Vue normale
Vue MARC
Rezagados = Lanternes rouges ; Auto = Automobile / Ernesto Caballero ; traduit par Agnès Surbezy et Emmanuelle Garnier ; introduction d'Isabelle ReckLangue: espagnol ; français ; de l'oeuvre originale, espagnol.Pays: France.Éditeur : Toulouse : Presses universitaires du Mirail : Théâtre de la Digue, DL 2001Description : 1 vol. (153 p.) :
couv. ill. en coul. ;
21 cmISBN: 2-85816-582-3; 2-9511674-9-0.Collection : Collection Hespérides. Théâtre, 1291-9047Bibliographie: Bibliogr. p. 27-30.Sujet - Nom commun : Théâtre (genre littéraire) espagnol -- Traductions françaises -- 20e siècle -- Pièces de théâtre Sujet - Forme : Théâtre (genre littéraire) espagnol -- Traductions françaises -- 20e siècle -- Pièces de théâtre Discipline ENSATT: Théâtre (oeuvre) Voir dans le SUDOC
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | ENSATT | Archives magasins S010 (accès indirect) | 862.64 CAB (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | A31001000142100B |
Parcourir ENSATT les étagères, Localisation : Archives magasins S010 (accès indirect) Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
862.64 BLA Tebas Land | 862.64 BOR Ici, ce n'est pas un endroit pour mourir | 862.64 BUE Zahra, favorita de Al-Andalus | 862.64 CAB Rezagados | Auto | 862.64 CAL Homenaje a los malditos | Futuros difuntos | 862.64 CAM Origines | 862.64 CEL Mystères et petites pièces |
Texte en espagnol avec traduction française en regard