Vue normale
Vue MARC
Confiture russe [Texte imprimé] : pièce en trois actes sans entracte / Ludmila Oulitskaïa ; traduit du russe par Sophie BenechTraduction de: Русское варенье • Russkoe varenʹeLangue: français ; de l'oeuvre originale, russe.Pays: France.Éditeur : [Paris] : Gallimard, DL 2018Description : 1 vol. (196 p.) ;
21 cmISBN: 9782070783359.Collection : Le Manteau d'Arlequin, 0768-0430Résumé : La 4e de couverture indique :"Une datcha, dans la campagne, à une heure de route de Moscou, en 2002. Bien que délabrée, elle est toujours habitée par les deux enfants de l’académicien Ivan Lépiokhine, Andreï Ivanovitch et Natalia Ivanovna. Le toit fuit, les portes brimbalent, le courant électrique devient intermittent et l’eau du robinet se tarit... Tandis qu’Andreï boit de la vodka à toute heure et que les trois filles de Natalia ne lèvent pas le petit doigt, cette dernière, traductrice de plusieurs langues, reste rivée à sa machine à écrire pour essayer de gagner quelques dollars, aussitôt dépensés en réparations. Et il y a urgence : les inquiétantes vibrations d’un chantier secouent de plus en plus fréquemment la masure. Qualifiée par l’auteur de «post-tchékhovienne», cette pièce peut se lire comme une transposition dans la Russie des années 2000 des péripéties tragi-comiques des chefs-d’œuvre La Cerisaie et Les Trois Sœurs.".Sujet - Nom commun : Théâtre (genre littéraire) russe -- 21e siècle -- Traductions françaises Discipline ENSATT: Théâtre (oeuvre) Voir dans le SUDOC
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | ENSATT | Salle de lecture | 891.7 OUL (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | A31001000146481B |