Vue normale
Vue MARC
"Maudit soit l'homme qui se confie en l'homme" [Texte imprimé] : un projet d'alphabétisation / Angélica Liddell ; traduit de l'espagnol par Christilla VasserotTraduction de: Maldito sea el hombre que confía en el hombre, un proyecto de alfabetización = Cop. 2011Langue: français ; de l'oeuvre originale, espagnol.Pays: France.Éditeur : Besançon : les Solitaires intempestifs, impr. 2011, cop. 2011Description : 1 vol. (62 p.) :
couv. ill. ;
20 cmISBN: 9782846813303.Résumé : "A comme Argent, B comme Bande, C comme Comédie (Comédie-Française), D comme Douleur, E comme Enfant, F comme France, G comme Graisse, H comme Haine, I comme Idéologie, J comme Juillet (14 Juillet), K comme Karaoké, L comme Loup, M comme Méfiance, N comme Naître, O comme Ombre, P comme Piano, Q comme Question, R comme Rage, S comme Société, T comme Table, U comme Utopie, V comme Vie, W comme Wittgenstein, XY comme chromosomes (femme et homme), Z comme Zidane." [Source : 4e de couv.].Sujet - Forme : Théâtre (genre littéraire) espagnol -- 21e siècle -- Traductions françaises Discipline ENSATT: Théâtre (oeuvre) Voir dans le SUDOC
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | ENSATT | Salle de lecture | 862.64 LID (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | A31001000087925B |
Parcourir ENSATT les étagères, Localisation : Salle de lecture Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
Trad. de :"Maldito sea el hombre que confía en el hombre : un proyecto de alfabetización"