000 | 03037cam0a2200397 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 15105 | ||
005 | 20240315105055.0 | ||
009 | 187570183 | ||
010 |
_a9782915037906 _bbr _d19 EUR |
||
021 |
_aFR _bDLE-20150603-32966 |
||
035 | _a(OCoLC)923757875 | ||
035 |
_aFRBNF443455080000002 _zFRBNF44345508 |
||
035 |
_aFRBNF443455080000002 _9bnf |
||
073 | 0 | _a9782915037906 | |
090 | _a15105 | ||
099 |
_0FRBNF443455080000002 _1187570183 _2sudoc _tBK |
||
100 | _a20150810h20152015m y0frey50 ba | ||
101 | 1 |
_afre _cgeo |
|
102 | _aFR | ||
105 | _ay ||||000bd | ||
106 | _ar | ||
200 | 1 |
_aLe président vient te voir ce soir _e(Londres, 2013) _aLe monde de Tsitsino _eou Pièce politique (Tbilissi 2001) _aLa maman de Poutine _e(Paris, 2014) _fLasha Boughadzé _g[préf. de Clara Schwatzenberg] |
|
210 |
_aParis _cl'Espace d'un instant _dimpr. 2015, cop. 2015 _e01-Péronnas _gImpr. SEPEC |
||
215 |
_a1 vol. (139 p.) _ccouv. ill. _d20 cm |
||
304 | _a"Le président vient te voir de soir", trad. par Donald Rayfield et Clara Schwartzenberg" ; "Le monde de Tsitsino", trad. par Maya Mamaladzé, Clara Schwartzenberg et Ania Svetovaya ; "La maman de Poutine", trad. par Camille Behr, Sibila Guéladzé et Clara Schwartzenberg | ||
330 | _aCes trois textes de Lasha Boughadzé sont une réaction poétique et ironique aux conflits dans le Caucase, de la Tchétchénie à la Géorgie. Comme à son habitude, l'auteur s'empare de la réalité pour imaginer une fantaisie absurde et drôle, farfelue et rythmée. La nuit de l'attaque, le Président géorgien tente de se cacher chez ses concitoyens pour échapper aux bombardements russes, mais finit par atterrir au beau milieu d'une émission de téléréalité en direct. "Tsitsino" est une sorte de Jeanne d Arc géorgienne, qui entend des voix lui ordonnant de mettre fin à la guerre en Tchétchénie, nouvelle qui reçoit un accueil mitigé. Mais son destin est bouleversé lorsqu'elle réussit à désarmer un terroriste et dorénavant, chacun croit en elle comme au messie. Inspiré d'un fait réel, "La Maman de Poutine" est le monologue d une Babouchka géorgienne qui prétend être la mère du président russe, peut-être parce que Staline était natif du pays. L'auteur réinvente ici ce personnage, qui ressasse l'histoire de cette satanée frontière qui se déplace tout le temps, et finit par tomber dans un fanatisme glaçant. | ||
423 |
_tLe monde de Tsitsino _oou pièce politique (Tbilissi, 2010) |
||
423 |
_tLa maman de Poutine _o(Paris, 2014) |
||
608 |
_3114434549 _aThéâtre (genre littéraire) géorgien _3029051428 _xTraductions françaises _2rameau |
||
686 | _2Cadre de classement de la Bibliographie nationale française | ||
692 | _aThéâtre (oeuvre) | ||
700 | 1 |
_3132652900 _aBoughadzé _bLasha _f1977-... _4070 |
|
702 | 1 |
_3188745912 _aSchwartzenberg _bClara _4730 _4080 |
|
801 |
_aFR _bAbes _c20180905 _gAFNOR |
||
801 |
_aFR _bFR-751131015 _c20150603 _gAFNOR |