Vue normale
Vue MARC
Et la nuit chante ; Un jour en été ; Hiver ; Variations sur la mort / Jon Fosse ; traduit du norvégien par Terje Sinding ; [prologue par] Isabelle CarréTraduction de: Natta syng sine songar = cop. 1998 • Ein sommars dag = cop. 1998 • Vinter = cop. 2000 • Dødsvariasjonar = cop. 2002 • Skrivingas gnosis = cop. 2000Niveau de dépouillement: Et la nuit chante • Un jour en été • Hiver • Variations sur la mort • Pourquoi j'écrisLangue: français ; de l'oeuvre originale, norvégien.Pays: France.Éditeur : Paris : L'Arche, DL 2021Description : 1 vol. (316 p.) ;
21 cmISBN: 9782381980263.Collection : Scène ouverte, 0768-1666Contient: Et la nuit chante • Un jour en été • Hiver • Variations sur la mort • Pourquoi j'écrisSujet - Forme : Théâtre (genre littéraire) norvégien -- 2000- Discipline ENSATT: Théâtre (oeuvre) Voir dans le SUDOC
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | ENSATT | Salle de lecture | 839.8 FOS (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | A31001000166943B |
Parcourir ENSATT les étagères, Localisation : Salle de lecture Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
839.8 FOS Ylajali | 839.8 FOS Mémoire et voix des morts dans le théâtre de Jon Fosse | 839.8 FOS Jeune fille sur un canapé | Ces yeux | 839.8 FOS Et la nuit chante | Un jour en été | Hiver | Variations sur la mort | 839.8 FOS Rêve d'automne | Visites | Dors mon petit enfant | Et jamais nous de ne serons séparés | 839.8 FOS Écrire, c'est écouter | 839.8 FOS Vent fort |