Vue normale
Vue MARC
Je transporte des explosifs, on les appelle des mots : poésie & féminismes aux Etats-Unis : essai de Jan Clausen et anthologie de poèmes / Jan Clausen ; traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Oliv Zuretti & Meghan Mcnealy, Charlotte Blanchard... [et al.]Traduction de: A movements of poets, thoughts on poetry and feminism = cop. 1982Langue: anglais ; français ; de l'oeuvre originale, anglais.Pays: France.Éditeur : Paris : Cambourakis, DL 2019Description : 1 vol. (220 p.) :
couv. ill. en coul. ;
21 cmISBN: 9782366244540.Collection : Sorcières (Paris), 2426-5306Bibliographie: Notes bibliogr. Index.Sujet - Nom commun : Féminisme et littérature | Poésie américaine, Femmes écrivains -- États-Unis | Littérature engagée Discipline ENSATT: Littérature : Roman-nouvelles-poésie (oeuvre) Voir dans le SUDOC
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livres | ENSATT | Salle de lecture | POE CLA (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | A31001000154980B |
Autres traducteurs : Gerty Dambury, Collectif cases rebelles