Vue normale
Vue MARC
Traduire / dossier réalisé sous la direction de Georges BanuNiveau de l'ensemble: 039524027, Théâtre/Public, ISSN 0335-2927, n°44Langue: français.Pays: France.Éditeur : Gennevilliers : Théâtre de Gennevilliers, 1982Description : 1 vol. :
ill. ;
29 cmISSN: 0335-2927.Sommaire : Traduire, mettre en scène : Le devoir de traduire / par Antoine Vitez, p. 6 ; Du bon usage de la perte / par Jacques Lassalle, p. 11 ; Traducteurs, traductions : La mise en mouvement d'une langue / par Danièle Sallenave, p. 20 ; Le traducteur de verre / par Florence Delay, p. 25 ; Parler la vie / par Lily Denis, p. 31 ; Traduire Meyerhold / par Béatrice Picon-Vallin, p. 33 ; De quoi parlions-nous ? / par Jean Jourdheuil, p. 35 ; Notes sur une traduction allemande d'Ubu / Heinz Schwarzinger, p. 38 ; Shakespeare : Naviguer au plus près / par Jean-Claude Carrière, p. 41 ; Traduire Shakespeare pour le théâtre / par Jean-Michel Déprats, p. 45 ; Comment traduire Shakespeare / par Yves Bonnefoy, p. 50 ; Traduire l'espace / par Monique Nemer, p. 57 ; La traduction complétée par le jeu / par Stuart Seide, p. 60 ; Passages : De la difficulté et du plaisir de traduire Molière / par Hans Magnus Enzensberger, p. 63 ; Les voix artificielles du cinéma / par Yann Lardeau, p. 68 ; Un accent très tonique / par Bruce Myers, p. 72 ; Journal p. 76 ; Genet et Pirandello / par Bernard Dort, p. 84Niveau de l'ensemble: 039524027, Théâtre/Public, ISSN 0335-2927, n°44
Type de document | Site actuel | Localisation | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Numéros de revue | ENSATT | Archives magasins S010 (accès indirect) | P (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Exclu du prêt | 10918 |
Parcourir ENSATT les étagères, Localisation : Archives magasins S010 (accès indirect) Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
Numéro de : "Théâtre/Public", ISSN 0335-2927, no. 44 (1982)